Il dialetto valdinievolino puro, come quello di altre zone della Toscana, è ormai in estinzione.
Espressioni desuete degli anziani che ormai pochi giovani conoscono ma che si sono susseguite di generazione in generazione insieme alle tradizioni, umori e caratteri degli abitanti della Valdinievole.
Qui, più che un dialetto, si parlava una vera e propria lingua magari con con una “c” in meno alla “Monteatini”.
Negli anni '50 molti meridionali si trasferirono in queste zone affiancando il “napoletano” alla nostra parlata.
Oggi arrivano russi, albanesi, rumeni, senegalesi... così la popolazione si mescola, etnie diverse convivono assieme e la memoria della vecchia lingua tende a scomparire.
Ecco quindi un piccolo spazio dove poter ricordare parole e modi di dire valdinievolini nel loro linguaggio del '900, quello dei nostri nonni.
Oggi arrivano russi, albanesi, rumeni, senegalesi... così la popolazione si mescola, etnie diverse convivono assieme e la memoria della vecchia lingua tende a scomparire.
Ecco quindi un piccolo spazio dove poter ricordare parole e modi di dire valdinievolini nel loro linguaggio del '900, quello dei nostri nonni.
PAROLE
Appicci'ottìo:
Insieme di oggetti mal appiccicati o sostanza appiccicosa, moltitudine di cose o persone molto vicineAppicci'ottìo:
Barlaccio:
Marcio, riferito a un uovo
Caatina:
Piccola quantità
Diostà:
Nella stanza dove ti trovi
Fi'oso:
Schizzinoso, lamentoso, che fa moine
Ginse:
Jeans
Incignà:
Cominciare a consumare qualcosa
Lendinà:
Piovere molto leggermente
Musosùdicio:
Persona poco affidabile
Palléti'o:
Nel modo di dire "avé il palléti'o" ossia "essere agitati per l'impazienza"
Ringambà:
Non tenere fede ad una promessa
MODI DI DIRE
A birigozzo:
Modo in cui i bambini salgono e vengono portati sulla schiena dei genitori o nonni quando non hanno più voglia di camminare (a Larciano: a brugiotto - a Monsummano: a birigiotto)
Bell'e ccotto'l riso:
Ormai la situazione s'è risolta in senso negativo
Ce n'è da benedì, santifi'à e rifassi daccapo:
Ce n'è una quantità ingente
Duro com'un ciùo alla scésa:
Molto duro
Esse uno che leva'l fumo alle schiacciate:
Essere una persona molto vivace
Falla poo lunga:
Esortazione a concludere il discorso o la vicenda
Levà l'òvo di culo alla gallina:
Avere troppo fretta
Monte di ciùa:
Accozzaglia informe di cose diverse
Pàssan bassi (l'uccellini):
E' freddo
Riavà una fossa:
Ripulire e abbassare il fondo di una fossa